СУТОНСКИ ПЛЕС
Сутон се спрема
На обали
Расут песак златног сјаја
Бисер му се крије од очију
Једино малени прсти и
Мало око га може спазити
Није то обично око
Већ око необичне Сутонове Звезде
Са расутом косом као вила
Стопалима малим, нечујним
Испружених руку радовала се Смирају дана
Трчала би по злату
И када би је бисер задивио
Раширених руку ту лепоту
Узе себи
А Сутону од туге остаде тмина
Звезда престаде да сија
Јер је лепота
Бисера узела њен Сјај,
И она
Постаде заувек његова Шкољка
°
黄昏之舞
黄昏即将来临
在岸上
散落的沙子泛着金色的光芒
珍珠从他的眼睛里消失了
只有小手指和
小眼睛就能看见
这不是一只普通的眼睛
已经在不寻常的暮光之星周围
披散着仙女般的长发
有着小而安静的脚
她伸出双手,期待着平静的日子
她将竞选金牌
当珍珠让她眼花缭乱时
那个张开双臂的美女
拿给你自己用
黑暗让苏顿不再悲伤
星星停止了闪耀
因为它是美丽
珍珠夺走了她的光芒,
和她
成了他永远的外壳
*превод: Ма Јонгбо (马永波)

Коментари
Постави коментар